Język hiszpański
Język hiszpański w Przedszkolu Publicznym 29
Patrycja Bierska – nauczycielka
Celem zajęć z języka hiszpańskiego w przedszkolu jest próba zaciekawienia dzieci językiem hiszpańskim, umożliwienie im poznania melodii tego języka, a także zapoznanie z inną kulturą i innym sposobem wyrażania myśli. To tylko wstęp do czegoś, co potem dzieci będą mogły rozwijać i doskonalić w szkole podstawowej i na dalszych etapach nauki.
Przyjazna atmosfera zajęć sprawia, że przedszkolaki w naturalny i niewymuszony sposób przyswajają język obcy. Wykorzystanie gier, zabaw ruchowych, rymowanek oraz piosenek umożliwia im efektywną naukę.
Mam nadzieję, że moja pasja do języka hiszpańskiego w połączeniu z kreatywnością sprawią, iż nauka języka hiszpańskiego w naszym przedszkolu będzie dla dzieci przede wszystkim wspaniałą przygodą!
RAMOWY PROGRAM ZAJĘĆ Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO
Rok 2024/2025
UCZYMY SIĘ HISZPAŃSKIEGO ŚPIEWAJĄCO!
Nauka języka hiszpańskiego poprzez słuchanie piosenek, śpiew jest łatwą i przyjemną metodą uczenia się.
Nauka przez muzykę uczy zarówno poprawnej wymowy, rozumienia tekstu ze słuchu, jak i pozwala poznać wiele nowych słówek. Dzięki muzyce poznajemy kulturę danego kraju, sposób myślenia i odczucia.
Drodzy Rodzice zachęcam Was do puszczania dzieciom piosenek - linki znajdują się poniżej.
CZERWIEC
1 CZERWCA - MIĘDZYNARODOWY DZIEŃ DZIECKA
Czekając na wakacje! - ¡Esperando las vacaciones!
2. Lato – Verano
Fajne wakacje – co mogę robić? - Vacaciones divertidas - ¿Qué puedo hacer?
Morze - El mar.
Góry – Las montañas.
Plaża – La playa.
Las – El bosque
Jezioro – El lago.
Miasto – La ciudad.
Wycieczka – La excursión
Okulary słoneczne - Las gafas de sol.
Walizka – La maleta.
Kapelusz – El sombrero.
Buty sportowe – Las zapatillas de deporte.
Klapki/Sandały – Las sandalias.
Latarka – La linterna.
Lina – La cuerda.
Hak – El gancho.
Emulsja do opalania – El bronceador
Śpiwór – El saco de dormir.
Kostium kąpielowy / Kąpielówki – el bañador
Wiaderko i łopatka – El cubo y pala.
3. W ruchu – En movimiento.
Usiądź – Siéntate.
Wstań – Levántate.
Biegnij – Corre.
Skacz – Salta.
Zatrzymaj się – Párate.
Klaszcz – Aplaude.
Obróć się – Da una vuelta.
Tańcz – Baila.
4. Zawody - Profeciones
Kim chcesz być gdy dorośniesz? - ¿Qué Quieres Ser de Mayor?
Piosenka "Si Estás Feliz" https://youtu.be/lU8zZjBV53M?si=FfAIXoJ17U4kcaoW
Si estás feliz, feliz, feliz, aplaude así
Si estás feliz, feliz, feliz, aplaude así
Si estás feliz, feliz, feliz, aplaude así, aplaude así
Si estás feliz, feliz, feliz, aplaude así
Si estás de malas, malas, malas, zapatea
Si estás de malas, malas, malas, zapatea
Si estás de malas, malas, malas, zapatea, zapatea
Si estás de malas, malas, malas, zapatea
Si tienes miedo, miedo, miedo, di oh no
Oh no
Si tienes miedo, miedo, miedo, di oh no
Oh no
Si tienes miedo, miedo, miedo, di oh no, di oh no
Si tienes miedo, miedo, miedo, di oh no
Oh no
Si tienes sueño, sueño, sueño, dormiras
Si tienes sueño, sueño, sueño, dormiras
Si tienes sueño, sueño, sueño, dormiras, dormiras
Si tienes sueño, sueño, sueño, dormiras
Si estás feliz, feliz, feliz, aplaude así
Si estás feliz, feliz, feliz, aplaude así
Si estás feliz, feliz, feliz, aplaude así, aplaude así
Si estás feliz, feliz, feliz, aplaude as
Piosenka "Si Tu Tienes Muchas Ganas De Aplaudir" https://youtu.be/XBg0Pgms1Zc?si=GSPq1LxYxVQGmWrX
Si tu tienes muchas ganas de aplaudir,
si tu tienes muchas ganas de aplaudir,
si tu tienes la razón y no hay oposición, no te quedes con las ganas de aplaudir.
Si tu tienes muchas ganas de gritar,
si tu tienes muchas ganas de gritar
Si tu tienes la razón y no hay oposición, no te quedes con las ganas de gritar.
Si tú tienes muchas ganas de estornudar,
Si tú tienes muchas ganas de estornudar,
Si tu tienes la razón y no hay oposición, no te quedes con las ganas de estornudar
Si tú tienes muchas ganas de soplar,
Si tú tienes muchas ganas de soplar,
Si tu tienes la razón y no hay oposición, no te quedes con las ganas de soplar.
Tłumaczenie:
Jeśli masz ochotę klaskać,
jeśli masz ochotę klaskać,
jeśli masz rację i nie ma sprzeciwu, nie powstrzymuj się od klaskania.
Jeśli masz ochotę krzyczeć,
jeśli masz ochotę krzyczeć,
jeśli masz rację i nie ma sprzeciwu, nie powstrzymuj się od krzyczenia.
Jeśli masz ochotę kichnąć,
Jeśli masz ochotę kichnąć,
Jeśli masz rację i nie ma sprzeciwu, nie powstrzymuj się od kichnięcia.
Jeśli masz ochotę dmuchnąć,
Jeśli masz ochotę dmuchnąć,
Jeśli masz rację i nie ma sprzeciwu, nie powstrzymuj się od dmuchnięcia.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Piosenka „Veo veo” https://youtu.be/4qT-zejTXfk?si=9u8joVuOV3pntmG8
Veo, veo que vèz
Una cosita, y que cosita es
Empieza con la A. Que será, que será, que será…………Alefante!!!
Nonono, eso nonono, eso nonono, no es así
Con la A se escribe Amor, con la A se escribe Adios. L’ Alegria del Amigo y un monton de cosas más.
Veo, veo que vèz
Una cosita, y que cosita es
Empieza con la E. Que seré, que seré, que seré……….Eyuntamiento!!!
Nonono, eso nonono, eso nonono, no es así
Con la E de l’Emocíon, Estudiamos l’Expresíon y tomando este cancíon Encontramos la verdad.
Veo, veo que vèz
Una cosita, y que cosita es
Empieza con la I. Que serí, que serí, que serí………….Invídia!!!
Nonono, eso nonono, eso nonono, no es así
Con la I nuestra Ilusíon va Intentando a Imaginar. Cuando un solo Inquètut un Infancia sin maltratar.
Veo, veo que vèz
Una cosita, y que cosita es
Empieza con la O. Que seró, que seró, que seró…………..Oscuela!!!
Nonono, eso nonono, eso nonono, no es así
Olvidava de Observar que se Odiava de Odiar y Odiar. Que hOrror aunqué es con H, es Orror hasta el final.
Veo, veo que vèz
Una cosita, y que cosita es
Empieza con la U. Que serú, que serú, que serú…………….Umigo!!!
Nonono, eso nonono, eso nonono, no es así
Con l’ Uníon que hizo la U, un planeta Unífico Uníverso se Unío con la culpa de la Unídad.
Veo, veo que vèz
Una cosita, y que cosita es Impieza con la F.
Que seráf, que seráf, que seráf………………..Final!!!
Si si si, eso si si si, eso si si si, es así Si si si, eso si si si, eso si si si, llego el Final Cha cha cha!!
Tłumaczenie:
Widzę, widzę, co widzisz.
Jedną małą rzecz, a co to za rzecz?
Zaczyna się na literę A. Co to będzie, co to będzie, co to będzie... Alefante!!!
Nie, nie, nie, to nie to, to nie to, to nie tak.
Na literę A pisze się Amor (miłość), na literę A pisze się Adios (do widzenia). L' Alegria del Amigo (radość przyjaciela) i wiele innych rzeczy.
Widzę, widzę, co to jest.
Mała rzecz, a co to za rzecz?
Zaczyna się na literę E. Co to będzie, co to będzie, co to będzie... Eyuntamiento!!!
Nie, nie, nie, to nie to, to nie to, to nie tak.
Z literą E jak l'Emocíon (Emocje) , Estudiamos (Uczenie) l'Expresíon (Wyrażanie) i śpiewając tę piosenkę, odnajdujemy prawdę.
Widzę, widzę, że widzę
Coś małego, a co to za coś?
Zaczyna się na literę I. Co to będzie, co to będzie, co to będzie... Invídia!!!
Nie, nie, nie, to nie to, to nie to, to nie tak.
Z literą I nasza Iluzja próbuje wyobrazić sobie...niepokój i dzieciństwo bez przemocy.
Widzę, widzę, że widzę
Coś małego, a co to za rzecz?
Zaczyna się na literę O. Co to będzie, co to będzie, co to będzie... Oscuela!!!
Nie, nie, nie, to nie tak, to nie tak, to nie tak.
Zapomniałem obserwować, że nienawidził nienawidzić i nienawidził. Co za horror, chociaż jest z literą H, to horror do końca.
Widzę, widzę, że widzę
Coś małego, a co to za rzecz?
Zaczyna się na literę U. Co to będzie, co to będzie, co to będzie... Umigo!!!
Nie, nie, nie, to nie to, to nie to, to nie tak.
Dzięki Unii, którą stworzyła litera U, planeta i zjednoczony wszechświat połączyła się z winą jedności.
Widzę, widzę, co to jest.
Mała rzecz, a co to za rzecz. Zaczyna się na literę F.
Co to będzie, co to będzie, co to będzie... Koniec!!!
Tak, tak, tak, to jest tak, tak, tak, tak jest. Tak, tak, tak, to jest tak, tak, tak, tak jest.
Nadszedł koniec Cha cha cha!!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Piosenka " ¡Qué calor, qué calor! https://youtu.be/H0IteUxoWaA?si=u-aVNfJ8gX6Fe3-k
Ref. Qué calor, qué calor. Dale caña al verano.
Qué calor, qué calor. Juego y ríe un montón.
Qué calor, qué calor. Todo está preparado.
Qué calor, qué calor... para la diversión.
Coge el banador y la toalla. Venga, vámonos.
Nos espera la playa. Un helado al sol, surf en tu tabla
y un voley'playa, coge el balón.
Ref. Qué calor, qué calor. Dale caña al verano.
Qué calor, qué calor. Juego y ríe un montón.
Qué calor, qué calor. Todo está preparado.
Qué calor, qué calor... para la diversión.
2x
El verano llegó.
Tłumaczenie:
Ref. Ale upał, ale upał. Daj czadu tego lata.
Ale upał, ale upał. Baw się i śmiej się do woli.
Ale upał, ale upał. Wszystko jest gotowe.
Ale upał, ale upał... na zabawę.
Weź strój kąpielowy i ręcznik. Chodź, idziemy.
Plaża czeka na nas. Lody w słońcu, surfing na desce
i siatkówka plażowa, weź piłkę.
Nadeszło lato.
MAJ
1 maja - Święto Pracy / El 1 de mayo - Día del Trabajo
1. Poznajemy figury geometryczne. / Aprendemos las figuras geométricas.
Koło - el círculo
Kwadrat - el cuadrado
Prostokąt - el rectángulo
Trójkąt - el triángulo
Owal - el óvalo
2. DOM – LA CASA.
El salón / La sala – duży pokój, salon, pokój dzienny.
La cocina – kuchnia.
El dormitorio / El cuarto – sypialnia.
El cuarto de baño – łazienka.
El jardín – ogród.
El garaje – garaż.
Piosenka Mi Casa / Mój dom https://www.youtube.com/watch?v=QE2pNzuhgkk
Rumba, rumba!
Rumba, rumba, rum!
Rumba, rumba, rumba, rumba!
¡Ei! ¿Han visto a mi papá? / Hej! Widziałeś mojego tatę?
¡Hermana mira TV en la sala! / Siostra ogląda telewizję w salonie!
¡Mami lee un libro en el cuarto! / Mama czyta książkę w sypialni!
¡Hermano se ducha en el baño! / Brat bierze prysznic w łazience!
¡Papi cocinando en la cocina! / Tata gotuje w kuchni!
Sala y cuarto y baño y cocina. / Pokój dzienny i sypialnia, łazienka i kuchnia.
Rumba, rumba!
Rumba, rumba, rum!
¡Bienvenidos a mi casa! / Witaj w moim domu!
Sala y cuarto y baño y cocina. / Pokój dzienny i sypialnia, łazienka i kuchnia.
Rumba, rumba!
Rumba, rumba, rum!
¡Bienvenidos a mi casa! Witaj w moim domu!
¡Sí! Tak!
3. Dzień Mamy i Dzień Taty w Polsce (26 maja i 23 czerwca) a "Día Mundial de las Madres y los Padres" (1 Junio - 1 lipca)
Piosenka : DÍA DE LA FAMILIA: https://www.youtube.com/watch?v=mHzDM-i-AbE
Piosenka : La Canción De La Familia: https://www.youtube.com/watch?v=7qvy_wXeCxM
Piosenka : Mamá eres la mejor: https://www.youtube.com/watch?v=-4R_osybjfQ
KWIECIEŃ
1. U lekarza. / Al médico.
Części ciała (Las partes del cuerpo):
-
La cabeza - głowa
-
Los ojos – oczy (el ojo - oko)
-
Las orejas – uszy (la oreja - ucho)
-
La boca - usta
-
El nariz - nos
-
Los hombros - ramiona
-
Las rodillas - kolana
-
Los pies – stopy
-
La lengua – język
-
Los dientes – zęby
-
Los pulmones – płuca
-
El corazón - serce
-
La muñeca - nadgarstek
-
El codo – łokieć
-
Boli mnie... głowa - Me duele... la cabeza.
-
Bolą mnie... stopy - Me duelen... los pies.
Piosenka o częściach ciała :http:// https://youtu.be/pOg6y-Q59eM?si=trpaKBPLVKcdV8R1
Piosenka „Cabeza, Hombros, Rodillas Y Pies” https://youtu.be/hEcivwH6wVc?si=rPar3Hss_lfAUtiF
Piosenka „Chu Chu Ua” https://youtu.be/wl2rNy_i94o?si=1IUTAbgQFFc9Ke8V
2. Wesołych Świąt Wielkiej Nocy! / ¡Felices Pascuas!
-
El huevo de Pascua – pisanka wielkanocna
-
El Conejo de Pascua - królik wielkanocny
-
El cordero - baranek
-
El huevo - jajko
-
El pollito – kurczak
-
La cesta de Pascua – koszyk wielkanocny
-
La Semana Santa- Wielki Tydzień
3. Międzynarodowy Dzień Ziemi. / Día Internacional de la Madre Tierra.
La Regla de las 3 erres (3R) Zasada 3R = 3U (w tłumaczeniu na język polski)
Film edukacyjny "Reducir, Reutilizar y Reciclar. Para mejorar el mundo" https://youtu.be/cvakvfXj0KE?si=zNoyFnNLKs2JXuMo
Cambiar el mundo es cosa de niños - Zmienianie świata jest dziecinnie proste.
3 palabras mágicas - 3 magiczne słowa:
-
Reciclar - Utylizuj
-
Reducir - Unikaj
-
Reusar - Używaj ponownie
Piosenka / film „Dzień Ziemi” - "Día de la Tierra" https://youtu.be/07jxiGZhESw?si=N_9-4A7ZLZDXg3bM
???????
4. Światowy Dzień Książki / El Día Mundial del Libro
-
El libro – książka
-
Leer – czytać
5. Międzynarodowy Dzień Marchewki / El Día Mundial de la Zanahoria
MARZEC
1. Zapoznanie z wybranymi nazwami owoców i warzyw.
Frutas: Owoce
Manzana – Jabłko
Naranja – Pomarańcza
Platano – Banan
Pera – Gruszka
Fresa – Truskawka
Limón - Limonka
Verduras: Warzywa
Tomate – Pomidor
Lechuga – Sałata
Cebolla – Cebula
Zanahoria – Marchew
Maíz – Kukurydza
Patata - Ziemniak
Piosenka o warzywach i owocach https://www.youtube.com/watch?v=N5vpKYRIMqI
- Posegreguj warzywa i owoce – Separar las frutas y las verduras.
- Policz warzywa i owoce – Contar las frutas y verduras.
- Pokaż mi dane warzywo lub owoc – Enséñame un...
- Powiedz jaki kolor ma dane warzywo lub owoc – ¿De qué color es un/una...?
Utrwalanie zwrotów:
Si, me gusta… – lubię
No. no me gusta... – nie lubię
Piosenki "¿Te gusta...?" - Czy lubisz?...
https://www.youtube.com/watch?v=N6gPZWdxijU
https://www.youtube.com/watch?v=ALBBusQEXNA
https://www.youtube.com/watch?v=OonqrUZCef4
2. ¡Bienvenida la primavera! - Witaj wiosno!
Piosenka o wiośnie https://www.youtube.com/watch?v=NAap7EarOgA
Poznajemy zjawiska pogodowe. El clima.
¿Que tiempo hace hoy? - Jaka jest dzisiaj pogoda?
Hace sol. – Świeci słońce.
Hace calor. – Jest upał.
Hace fresco. – Jest rześko.
Hace frío. – Jest zimno.
Hace mal tiempo. – Jest brzydka pogoda.
Hace buen tiempo. – Jest ładna pogoda.
Está nublado. – Jest pochmurno.
Está lloviendo. (Llueve) – Pada deszcz.
Está nevando. (Nieva.) – Pada śnieg.
Está despejado. – Jest bezchmurnie.
Hace viento. – Wieje wiatr.
Hay tormenta. – Jest burza.
Hay granizo. – Pada grad.
Hay niebla. – Jest mgła.
Mucho – dużo
Poco – mało, trochę
Piosenka "Verano, primavera" https://www.youtube.com/watch?v=gK0GB9cKmrU&list=PLRZMQ6jeeBAEDsqPQm1OjxyPzF54AuXcb&index=7
Piosenka "El clima" https://www.youtube.com/watch?v=E-d5GPtptfk
Słońce i układ słonczny - El sol y el sistema solar. Film edukacyjny: http://???????https://www.youtube.com/watch?v=Gh_YZ3F--A4
LUTY
GRUPA 3, 4 – latków
Utrwalamy materiał z poprzednich miesięcy – szczególnie znajomość słówek i zwrotów z piosenek.
1. Poznajemy nazwy zwierząt.
La casa - dom
El perro - pies
El gato – kot
El conejo – królik
El hámster - chomik
El loro - papuga
El pez - ryba
La tortuga - żołw
Tengo… - mam
La granja – folwark, farma
La vaca - krowa
El caballo - koń
El gallo – kogut
La gallina – kura
El burro - osioł
El pato - kaczor
La cabra - koza
La oveja - owca
El cerdo - prosiak
Los animales de la granja – zwierzęta na farmie - film https://www.youtube.com/watch?v=xE6xlNwclu4
Piosenka „La vaca Lola” (słowa piosenki poniżej): https://www.youtube.com/watch?v=eNLjdPI9zdE
Letras – Słowa:
La vaca Lola
La vaca Lola
Tiene cabeza y tiene cola
La vaca Lola
La vaca Lola
Tiene cabeza y tiene cola
Y hace muuu
2. Dia del Amor i la amistad – Dzień miłości i przyjaźni
El amor – miłość
La amistad - przyjaźń
Describir emociones: triste, contento, enfadado, feliz. - Opisywanie stanów: smutny, wesoły, zły, szczęśliwy.
3. El Día del dinosaurio - Dzień Dinozaura
Poznajemy nazwy dinozaurów. Wykonujemy prace plastyczne.
Piosenka „Macarena” (La vaca Lola) https://www.youtube.com/watch?v=GPmx5rGR-Rk
Słowa poniżej
GRUPA 5, 6 – latków
Utrwalamy materiał z poprzednich miesięcy – szczególnie znajomość słówek i zwrotów z piosenek.
1. Utrwalamy nazwy zwierząt.
La casa - dom
El perro - pies
El gato – kot
El conejo – królik
El hámster - chomik
El loro - papuga
El pez - ryba
La tortuga - żołw
Tengo… - mam
La granja – folwark, farma
La vaca - krowa
El caballo - koń
El gallo – kogut
La gallina – kura
El burro - osioł
El pato - kaczor
La cabra - koza
La oveja - owca
El cerdo - prosiak
Los animales de la granja – zwierzęta na farmie - film https://www.youtube.com/watch?v=xE6xlNwclu4
Piosenka „La vaca Lola” (słowa piosenki poniżej):https://www.youtube.com/watch?v=eNLjdPI9zdE
Letras – Słowa:
La vaca Lola
La vaca Lola
Tiene cabeza y tiene cola
La vaca Lola
La vaca Lola
Tiene cabeza y tiene cola
Y hace muuu
2. Dia del Amor i la amistad – Dzień miłości i przyjaźni
El amor – miłość
La amistad - przyjaźń
Opisywanie stanów: smutny, wesoły, zły, szczęśliwy.
3. El Día del dinosaurio - Dzień Dinozaura
Poznajemy nazwy dinozaurów. Wykonujemy prace plastyczne.
Piosenka „Macarena” (La vaca Lola) https://www.youtube.com/watch?v=GPmx5rGR-Rk
SŁOWA / LETRA:
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
Que tu cuerpo es pa' darle alegría y cosa buena
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
Hey Macarena
STYCZEŃ
GRUPA 3, 4 – latków
Utrwalamy materiał z poprzednich miesięcy – szczególnie znajomość słówek i zwrotów z piosenek.
1. Święto Trzech Króli – tradycja hiszpańska. Los Tres Reyes Magos, una tradición española.
Ya vienen los Tres Reyes Magos. – Już przybywają Trzej Królowie.
(Ellos)Traen juguetes/regalos a los niños. - (Oni)Przynoszą zabawki/prezenty dzieciom.
un bicicleta - rower
una pelota - piłka
un tren - pociąg
un oso de peluche – miś pluszowy
una muñeca - lalka
unos cubos (de lego) – klocki (lego)
2. Karnawał - El Carnaval
GLOBOS - balony
GAFAS - okulary
SOMBRERO - kapelusz
PELUCA - peruka
MASCARA - maska
DISFRAZ - przebranie
DESFILE - parada
Piosenka "Carnaval" – Karnawał http:// https://www.youtube.com/watch?v=GBlcIhS7bmo
Letras / Słowa:
Es el carnaval una fiesta especial / To jest karnawał, wyjątkowe święto
Me pongo el disfraz y comienzo a bailar / Zakładam kostium i zaczynam tańczyć
Es el carnaval una fiesta especial / to jest karnawał, wyjątkowe święto
La música suena / Muzyka gra
Y me siento genial / A ja czuję się świetnie
Es el carnaval una fiesta especial / To jest karnawał, wyjątkowe święto
Me pongo el disfraz y comienzo a bailar / Zakładam kostium i zaczynam tańczyć
3. Dzień Babci i Dziadka w Polsce (21-22.01), Dzień Dziadków w Hiszpanii (26.07)
El día de la abuela y el abuelo en Polonia, El día de los abuelos en España
Un poema corto: Krótki wierszyk:
Te quiero, te quiero, mi abuelo!
Kocham Cię, kocham Cię, Mój Dziadku!
Te quiero, te quiero, mi abuela!
Kocham Cię, kocham Cię, Moja Babciu!
Os quiero, os quiero!
Kocham Was, kocham Was!
Mi corazón, está lleno de amor.
Moje serce, jest pełne miłości!
GRUPA 5, 6 – latków
Utrwalamy materiał z poprzednich miesięcy – szczególnie znajomość słówek i zwrotów z piosenek.
1. Święto Trzech Króli – tradycja hiszpańska. Los Tres Reyes Magos, una tradición española.
Ya vienen los Tres Reyes Magos. – Już przybywają Trzej Królowie.
(Ellos)Traen juguetes/regalos a los niños. - (Oni)Przynoszą zabawki/prezenty dzieciom.
un bicicleta un bici – rower
una pelota – piłka
un tren – pociąg
un oso de peluche – miś pluszowy
una muñeca – lalka
unos cubos (de lego) – klocki (lego)
una pelota – piłka
un cohete – statek kosmiczny/rakieta
un robot – robot
una raqueta – rakieta
una casa de muñecas – dom dla lalek
un coche – auto
un avión – samolot
un motocicleta – motocykl
2. Karnawał - El Carnaval
GLOBOS - balony
SERPENTINA Y CONFETI - serpentyny i konfetti
GAFAS - okulary
SOMBRERO - kapelusz
PELUCA - peruka
MASCARA - maska
MAQUILLAJE - makijaż
DISFRAZ - przebranie
DESFILE - parada
Piosenka "Carnaval" – Karnawał https://www.youtube.com/watch?v=GBlcIhS7bmo
Letras / Słowa:
Es el carnaval una fiesta especial / To jest karnawał, wyjątkowe święto
Me pongo el disfraz y comienzo a bailar / Zakładam kostium i zaczynam tańczyć
Es el carnaval una fiesta especial / to jest karnawał, wyjątkowe święto
La música suena / Muzyka gra
Y me siento genial / A ja czuję się świetnie
Es el carnaval una fiesta especial / To jest karnawał, wyjątkowe święto
Me pongo el disfraz y comienzo a bailar / Zakładam kostium i zaczynam tańczyć
3. Dzień Babci i Dziadka w Polsce (21-22.01), Dzień Dziadków w Hiszpanii (26.07)
El día de la abuela y el abuelo en Polonia, El día de los abuelos en España
Un poema corto: Krótki wierszyk:
Te quiero, te quiero, mi abuelo!
Kocham Cię, kocham Cię, Mój Dziadku!
Te quiero, te quiero, mi abuela!
Kocham Cię, kocham Cię, Moja Babciu!
Os quiero, os quiero!
Kocham Was, kocham Was!
Mi corazón, está lleno de amor.
Moje serce, jest pełne miłości!
Nowa piosenka „Quiero Mucho a mis abuelos” (słowa piosenki poniżej): https://www.youtube.com/watch?v=35Uucwdk-9g
Quiero mucho a mis abuelos
Bardzo kocham moich dziadków,
por que gran amor me dan
bo dają mi tyle miłości,
juegos, sonrizas y besos,
zabawy, uśmiechy i buziaki,
tienen para mi.
mają dla mnie.
No me siento nunca solo
Nigdy nie czuję się samotny,
por que me pueden cuidar
bo oni mogą się mną zaopiekować,
noches, días , madrugadas
noce, dni, wczesne poranki,
tienen para mi.
mają dla mnie.
Coro: Ref.
De mis abuelos
Od moich dziadków,
un amor mas grande no hay
Nie ma większej miłości ,
de mis abuelos
Od moich dziadków,
mil historias voy a guardar.
Zamierzam zachować tysiąc opowieści.
GRUDZIEŃ
Utrwalamy materiał z poprzednich miesięcy – szczególnie znajomość słówek i zwrotów z piosenek.
1. Poznajemy dni tygodnia.
Poniedziałek – Lunes
Wtorek – Martes
Środa – Miércoles
Czwartek – Jueves
Piątek – Viernes
Sobota - Sábado
Niedziela – Domingo
Piosenka „Siete Días | Los días de la Semana https://www.youtube.com/watch?v=NOf6i8LBFDk
Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo.
Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo.
Los días de la semana, siete días son.
Ya me sé los siete días. Los canto yo solita.
Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo.
¡Otra vez!
Lunes, martes, miércoles, jueves,
viernes, sábado, domingo.
Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo.
Los días de la semana, siete días son. Ya me sé los siete días. Los puedo cantar.
¡Siete días!
Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo.
Los siete días. ¡Hurra!
2. Święta – poznajemy słownictwo związane z Mikołajkami, prezentami, choinką i zimą.
Feliz Navidad – Wesołych Świąt Bożego Narodzenia
Papá Noel - Mikołaj
El árbol de Navidad - choinka
La bola de Navidad - bombka
La estrella - gwiazda
El regalo - prezent
El calcetín navideño – skarpeta na prezenty
El reno - renifer
El monigote – bałwan
La bola de nieve – śnieżka (kula śniegowa)
Tarjetas de Navidad – kartki świąteczne
¿Qué quieres para Navidad? - Co chcesz na Święta?
Quiero… - Chcę…
un bicicleta – rower
una pelota – piłka
un tren – pociąg
un oso de peluche – miś pluszowy
una muñeca - lalka
unos cubos (de lego) – klocki (lego)
PIOSENKI ŚWIĄTECZNE - Canciones de Villancicos
Piosenka -„Campana sobre campana” https://www.youtube.com/watch?v=acspyOTJQv4
Campana sobre campana
Y sobre campana una
Asómate a la ventana
Verás al Niño en la cuna
Ref. Belén, campanas de Belén
Que los Ángeles tocan
Qué nuevas me traéis?
Recogido tu rebaño
A dónde vas pastorcito?
Voy a llevar al portal
Requesón, manteca y vino
Ref. Belén, campanas de Belén …
Campana sobre campana
Y sobre campana dos
Asómate a la ventana
Porque está naciendo Dios
Ref. Belén, campanas de Belén …
Caminando a media noche
¿Dónde caminas pastor?
Le llevo al niño que nace
Como a Dios mi corazón
Ref. Belén, campanas de Belén …
Campana sobre campana
Y sobre campana una
Asómate a la ventana
Verás al Niño en la cuna
Ref. Belén, campanas de Belén …
Recogido tu rebaño
A dónde vas pastorcito?
Voy a llevar al portal
Requesón, manteca y vino
Ref. Belén, campanas de Belén …
Piosenka - „Feliz Navidad” (José Feliciano) https://www.youtube.com/watch?v=2PVRxmjZNC4
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Próspero año y felicidad
2x
I wanna wish you a merry Christmas
I wanna wish you a merry Christmas
I wanna wish you a merry Christmas
From the bottom of my heart
2x
Piosenka - Navidad, Navidad, Hoy Es Navidad! https://www.youtube.com/watch?v=z8pzuGqNbuQ
Campanas por doquier
resuenan sin cesar
Proclaman con placer
que hoy es navidad
Los niños ya aquí están,
no dejan de cantar
De este día de amor y buena voluntad
Navidad, navidad, hoy es navidad
Es un día de alegría y de felicidad
Navidad, navidad, hoy es navidad
Es un día de alegría y de felicidad
LISTOPAD
Utrwalamy materiał z poprzednich miesięcy – szczególnie znajomość słówek i zwrotów z piosenek.
1. Poznajemy tradycje. Dia de los Muertos – Święto Zmarlych w Meksysku.
-
México - Meksysk
-
El Día de los Muertos - Święto Zmarłych
-
la calavera de azucar - czaszka z cukru
-
el esqueleto - szkielet
-
el pan - chleb
-
el papel picado - wycinanka z paieru
-
la vela- świeca
-
el altar - ołtarz . El Día de los Muertos
-
las flores - kwaty
-
la foto - zdjecie
-
la comida - posiłek
-
el cementerio - cmentarz
2. Zwroty
-
Por favor. - Proszę.
-
Escucha. - Słuchaj.
-
Observa. - Obserwuj.
-
Repite. - Powtarzaj.
-
Tengo... - Mam....
-
Maestra, por favor… - Proszę Pani…
-
Mano arriba. - Ręka do góry.
-
Si. / No. - Tak. / Nie.
3. Poznajemy cztery pory roku.
La primavera – wiosna
El verano – lato
El otoño – jesień
El invierno – zima
4. Poznajemy nazwy ubrań.
L:a ropa. – Ubranie.
¿Qué me pongo hoy? - W co mam się dziś ubrać?
Ponte…! - Załóź…!
La camisa. - Koszula.
La falda. - Spódnica.
Los pantalones. - Spodnie.
Loscalcetines. - Skarpetki.
Los zapatos. - Buty.
La bufanda. - Szalik.
El gorro. - Czapka.
Los guantes. - Rękawiczki.
La chaqueta. - Kurtka.
Piosenka „De esta forma nos vestimos” (słowa piosenki poniżej): https://youtu.be/KYwNrelmicc?si=pMMl5rG1nv1SV2_h
Letras – Słowa:
De esta forma me pongo la camiseta - W ten sposób zakładam koszulkę.
Me pongo la camiseta - zakładam koszulkę.
Me pongo la camiseta - zakładam koszulkę.
De esta forma me pongo la camiseta - W ten sposób zakładam koszulkę
Me visto todos los días. - Codziennie się ubieram.
De esta forma me pongo pantalones - W ten sposób zakładam spodnie
Me pongo pantalones - zakładam spodnie
Me pongo pantalones - zakładam spodnie
De esta forma me pongo pantalones - W ten sposób zakładam spodnie
Me visto todos los días - Codziennie się ubieram
De esta forma me abotono la camisa -W ten sposób zapinam koszulę.
Me abotono la camisa - zapinam koszulę
Me abotono la camisa - zapinam koszulę
De esta forma me abotono la camisa -W ten sposób zapinam koszulę.
Me visto todos los días - Codziennie się ubieram.
De esta forma me pongo calcetines - W ten sposób zakładam skarpetki
Me pongo calcetines - zakładam skarpetki
Me pongo calcetines - zakładam skarpetki
De esta forma me pongo calcetines - W ten sposób zakładam skarpetki
Me visto todos los días - Codziennie się ubieram.
De esta forma me ato los zapatos -W ten sposób wiążę buty
Me ato los zapatos - wiążę buty
Me ato los zapatos - wiążę buty
De esta forma me ato los zapatos -W ten sposób wiążę buty
Me visto todos los días - Codziennie się ubieram.
De esta forma me cierro la chaqueta - W ten sposób zapinam kurtkę
Me cierro la chaqueta - zapinam kurtkę
Me cierro la chaqueta - zapinam kurtkę
De esta forma me cierro la chaqueta - W ten sposób zapinam kurtkę
Me visto todos los días - Codziennie się ubieram
4. Świętujemy Międzynarodowy Dzień Praw Dziecka - 20 listopada
Celebramos Día Internacional de los Derechos de la Infancia - 20 de noviembre
5. 25 listopada obchodzimy Dzień Pluszowego Misia.
El 25 de noviembre es el Día Mundial del Osito de Peluche
Wielkości - Los tamaños
WRZESIEŃ / PAŹDZIERNIK
Piosenka „Buenos días, cómo estás”
https://www.youtube.com/watch?v=X-UXGWTEfEI
Letras –Słowa:
Buenos días, buenos días,
¿cómo estás? ¿cómo estás?
Muy bien, gracias
Muy bien, gracias
¿y usted? ¿y usted?
Piosenka „ Hola, Hola, como estas?
https://youtu.be/7wTkHmpDE9k?si=oYjm-ov_f7KjKB6Q
Letras –Słowa:
Hola hola hola ¿Cómo estás?
Yo muy bien y tu ¿Que tal?
Hola hola hola ¿Cómo estás?
Vamos a aplaudir
Saltar
Silvar
Cantar
Saludar
Chasquear
Piosenka „Hola. Cómo te llamas?”
https://youtu.be/kfAcBvwpGAk?si=s4GWo7SBkn9YuggI
Letras –Słowa:
Piosenka „Colores y números”
https://youtu.be/ZiNFXntWOJw?si=Ho1enl6kkdqIiIdI
Letras –Słowa:
Piosenka „Cabeza Hombros Rodillas Y Pies”
https://www.youtube.com/watch?v=hEcivwH6wVc
https://www.youtube.com/watch?v=Ovc3IG3pBBQ
Letras –Słowa:
Cabeza, hombros, rodillas y pies, rodillas y pies.
Cabeza, hombros, rodillas y pies, rodillas y pies.
Y ojos y orejas y boca y nariz
Cabeza, hombro, rodillas y pies, rodillas y pies.
¡Tratemos un poco más rápido!
Cabeza, hombros, rodillas y pies, rodillas y pies.
Cabeza, hombros, rodillas y pies, rodillas y pies.
Y ojos y orejas y boca y nariz
Cabeza, hombros, rodillas y pies, rodillas y pies.
¿¡Más rápido!?
Zwroty z piosenki:
¡Tratemos un poco más rápido! - Spróbujmy trochę szybciej!
¡Más rápido! - Szybciej!
Piosenka „Tiburón Bebé"
https://www.youtube.com/watch?v=srAVqewVajo
Letras – Słowa:
Tiburón Bebé Tiburón bebé, du ru du ru. Tiburón bebé, du ru du ru. Tiburón bebé, du ru du ru. ¡Bebé!
Tiburón mamá, du ru du ru. Tiburón mamá, du ru du ru. Tiburón mamá, du ru du ru. ¡Mamá!
Tiburón papá, du ru du ru. Tiburón papá, du ru du ru. Tiburón papá, du ru du ru. ¡Papá!
Tiburón abuela, du du ru. Tiburón abuela, du du ru. Tiburón abuela, du du ru. ¡Abuela!
Tiburón abuelo, du du ru. Tiburón abuelo, du du ru. Tiburón abuelo, du du ru. ¡Abuelo!
A cazar, du du ru du du ru. A cazar, du du ru du du ru. A cazar, du du ru du du ru. ¡A cazar!
A escapar, du du ru du du ru. A escapar, du du ru du du ru. A escapar, du du ru du du ru. ¡A escapar!
Salvos ya, du du ru du du ru. Salvos ya, du du ru du du ru. Salvos ya, du du ru du du ru. ¡Salvos ya!
Se acabó, du du ru du du ru. Se acabó, du du ru du du ru. Se acabó, du du ru du du ru. ¡Se acabó!
Zwroty z piosenki:
A cazar - Na polowanie!
A escapar - Uciekamy!
Salvos ya - Już uratowani!
Piosenka „Me gusta viajar”
https://www.youtube.com/watch?v=K7FiUvigEXE
Letras – Słowa:
Me gusta viajar, viajar en tren
Me gustan los trenes y hacen chu, chu ,chuuu!
Me gusta viajar, viajar en avión
Me gustan los aviones y hacen woosh, woosh!
Me gusta viajar, viajar en barco
Me gustan los barcos y hacen honk honk honk!
Viaja, viaja, viaja por el mundo
No hay lugar al que no pueda ir
Me gusta viajar, viajar en auto
Me gustan los autos y hacen ruum, ruum, ruum!
Me gusta viajar, viajar en bicicleta
Me gustan las bicicletas y hacen ring, ring , ring!
Viaja, viaja, viaja por el mundo
No hay lugar al que no pueda ir
Me gusta viajar, viajar a caballo
Me gustan los caballos y hacen taca, taca, tac!
Me gusta viajar, viajar en burro
Me gustan los burros y hacen hee-haw!
Viaja, viaja, viaja por el mundo
No hay lugar al que no pueda ir.
GRUPA 3, 4 – latków
Wrzesień / Październik
1. Powitania i pożegnania.
¡Hola! - Cześć!
¡Buenos días! - Dzień dobry!
Adiós. - Do widzenia.
¿Cómo estás? - Jak się masz?
Muy bien, gracias. - Dobrze, dziękuję.
¿Y usted? - A Pani?
¿Y tu? - A ty?
2. Opowiadanie o sobie / Przedstawianie się.
¿Cómo te llamas? - Jak się nazywasz?
Me llamo… - Nazywam się…
3. Poznajemy kolory.
4. Poznajemy liczebniki 1-10
5. Poznajemy podstawowe polecenia.
Por favor – Proszę.
Gracias – Dziękuję.
¡Siéntate por favor – Usiądź, proszę!
¡Levántate por favor! - Wstań, proszę!
6. Poznajemy części ciała.
Las partes del cuerpo – części ciała
La cabeza - głowa
Los ojos - oczy
Las orejas - uszy
La boca - usta
El nariz - nos
Los hombros - ramiona
Las rodillas - kolana
Las pies – stopy
7. Poznajemy członków rodziny.
La familia - rodzina
Mamá – la madre - mama - matka
Papá el padre - tata - ojciec
El bebé – la bebé - dziecko chłopiec - dziewczynka
La abuela - babcia
El abuelo – dziadek
8. Poznajemy nazwy pojazdów.
el auto - samochód
el avión - samolot
el tren - pociąg
la bicicleta– rower
el barco – statek
el caballo – koń
el burro - osioł
*Sonidos de los transportes – dźwięki pojazdów - https://www.youtube.com/watch?v=6pyt5hCu-Rs
9. Poznajemy nazwy zwierząt.
El perro - pies
El gato – kot
El conejo – królik
La tortuga - żołw
La vaca - krowa
El caballo - koń
El gallo – kogut
La gallina – kura
El burro - osioł
El pato - kaczor
La cabra - koza
La oveja - owca
El cerdo - prosiak
Los animales de la granja – zwierzęta na farmie - film https://www.youtube.com/watch?v=xE6xlNwclu4
Piosenka „La vaca Lola” (słowa piosenki poniżej):https://www.youtube.com/watch?v=eNLjdPI9zdE
Letras – Słowa:
La vaca Lola
La vaca Lola
Tiene cabeza y tiene cola
La vaca Lola
La vaca Lola
Tiene cabeza y tiene cola
Y hace muuu
GRUPA 5, 6 – latków
Wrzesień / Październik
1. Powitania i pożegnania.
¡Hola! - Cześć!
¡Buenos días! - Dzień dobry!
¡Buenos tardes! - Dzień dobry po południu!
¡Buenos noches! - Dobranoc!
Adiós. - Do widzenia.
Hasta luego. - Do zobaczenia.
¿Cómo estás? - Jak się masz?
Muy bien, gracias. - Dobrze, dziękuję.
¿Y usted? - A Pani?
¿Y tu? - A ty?
2. Opowiadanie o sobie / Przedstawianie się.
¿Cómo te llamas? - Jak się nazywasz?
Me llamo… - Nazywam się…
3.Utrwalamy kolory.
4. Utrwalamy liczebniki 1-10 i poznajemy liczebniki 11-20
5. Przypominamy podstawowe polecenia.
Por favor – Proszę.
Gracias – Dziękuję.
¡Siéntate por favor – Usiądź, proszę!
¡Levántate por favor! - Wstań, proszę!
¿Puedo ir al servicio, por favor? - Czy mogę iść do toalety?
6. Utrwalamy części ciała.
Las partes del cuerpo – części ciała
La cabeza - głowa
Los ojos - oczy
Las orejas - uszy
La boca - usta
El nariz - nos
Los hombros - ramiona
Las rodillas - kolana
Las pies – stopy
7. Utrwalamy członków rodziny.
8. Utrwalamy nazwy pojazdów.
el auto - samochód
el avión - samolot
el tren - pociąg
la bicicleta– rower
el barco – statek
el caballo – koń
el burro – osioł
Me gusta viajar – lubię podróżować
El mundo – świat
9. Utrwalamy nazwy zwierząt.
El perro - pies
El gato – kot
El conejo – królik
La tortuga - żołw
La vaca - krowa
El caballo - koń
El gallo – kogut
La gallina – kura
El burro - osioł
El pato - kaczor
La cabra - koza
La oveja - owca
El cerdo - prosiak
Los animales de la granja – zwierzęta na farmie - film https://www.youtube.com/watch?v=xE6xlNwclu4
Piosenka „La vaca Lola” (słowa piosenki poniżej):https://www.youtube.com/watch?v=eNLjdPI9zdE
Letras – Słowa:
La vaca Lola
La vaca Lola
Tiene cabeza y tiene cola
La vaca Lola
La vaca Lola
Tiene cabeza y tiene cola
Y hace muuu